10月24日,微博認(rèn)證為“山東大學(xué)文科一級(jí)教授,曾任北大中文系主任” 的賬號(hào)@溫儒敏 發(fā)布微博:
近日有人發(fā)抖音指責(zé)部編本小學(xué)語文教材一年級(jí)上冊的漢語拼音出錯(cuò),chua和ne拼不出對應(yīng)的字,是“誤人子弟”?,F(xiàn)回應(yīng)如下:
(1)這兩課是學(xué)音節(jié),會(huì)拼就行,不必一一對應(yīng)字詞。學(xué)生此時(shí)認(rèn)字還少,也不能要求一一對應(yīng)。
(2)但是chua和ne還是有對應(yīng)的字詞的。Chua的對應(yīng)有“欻”,擬聲詞,形容動(dòng)作迅捷。如“欻的一下就把那張紙撕了”,“那輛車在他身邊欻就過去了”。Ne則對應(yīng)“哪吒”的“哪”。這些順手就可以從網(wǎng)上查到。
(3)有些方言地區(qū)的口語沒有chua這個(gè)音,讀起來會(huì)有些拗口,可能因此誤認(rèn)為沒有對應(yīng)的字詞,斷定是教科書錯(cuò)了。
(4)教材的音節(jié)教學(xué)采用的是“窮盡式”,拼出的讀音比較全,也比較多,修訂時(shí)可以考慮精簡一些,更適合學(xué)生學(xué)習(xí)。
(5)教材是公共知識(shí)產(chǎn)品,大家都可以批評指正。但不要炒作,甚至進(jìn)行無端的人身攻擊。
特此公告。溫儒敏2018年10月24日
聲明:以上文章或轉(zhuǎn)稿中文字或圖片涉及版權(quán)等問題,請作者在及時(shí)聯(lián)系本站,我們會(huì)盡快和您對接處理。
標(biāo)簽: